Страница 1 из 3123»
Форум - Russian Tournament » История » Мусорка » Названия и другие иностранные слова в переводе на русский. (sml[thread]новинки и бояны)
Названия и другие иностранные слова в переводе на русский.
Piligrim
В чате задели эту тему - названий, но там все сообщения со временем пропадают а тут остаются. Продолжая тему названий и иностранных слов, хочу отметить, что восточные названия не менее смешные чем европейские. Вот некоторые из них:
Хуй Мандал - в переводе с монгольского - место где начинается источник (причем самим монголам совсем не смешно), Хуй - озеро в Китае, Хуй Ши - китайский философ. Сука - ритуал разливания чая в Корее.
И привожу несколько европейских слов:
Peace Duck в буквальном переводе - герцог мира. Peace Dish (по-моему блюдо мира так называется :D ) Peace Deth (ну типа кранты, все, писец котенку и т.п.), Peace do you (в переводе на русский примерно - ухожу :D ) Blue water (че все понятно голубая вода, ну и второй смысл слова - не нравится :D ) Pease Data (ну типа хорошо очень). Интересно собрать подобные фишки! :D

Сайт дерьмо :-)
slava03
А потом вместе решить, какие из них - УГ, а какие - Зачет.
Rasiel
Ты забыл что твой кролик писал(your banny wrote)
slava03
Типа Американцы не догоняют, почему у русских в ругательстве кролик Банни.)))
Piligrim
Quote
Ты забыл что твой кролик писал(your banny wrote)

В чате это было, многое забыл, поэтому сюда написал :)

Добавлено (18 Ноябрь 10, 18:43)
---------------------------------------------
A device asko ray или как там было написано не помню :D


Сайт дерьмо :-)
slava03
Это было в Камеди Клаб, где таким образом стих А.С.Пушкина написали. Получилось офигенно.

Добавлено (18 Ноябрь 10, 18:45)
---------------------------------------------

Piligrim
Точно! :D Я про него говорил в чате!

Добавлено (18 Ноябрь 10, 19:30)
---------------------------------------------
Несколько боянов: В небе над Вьетнамом отличились советские летчики: Ку-Ни-Цын, Си-Ни-Цын, Ли-Си-Цын. Основано на реальных событиях, у них даже Ленин пишется через дефис: Лен-Ин вроде так :)
Несколько боянов: японский водитель Тояма Токанава, бригадир Косика Сука Сено, и председатель Косика Сука Сам. Есть еще вульгарные но я их публиковать не буду. :) Там про китайскую йогу надо сунуть в чай и ступень для продвинутых: Вынь Су Хим.


Сайт дерьмо :-)
JUS
Quote (Rasiel)
your banny wrote

??

Good luck, good luck to you
Hanging like a fruit
Ready to be juiced
Juiced, juiced
PaXan
ё бани роут
не совсем подходит)
Richard52
Ё баный врот
Understand?
lol lol lol lol

JUS
:D :D :D

Good luck, good luck to you
Hanging like a fruit
Ready to be juiced
Juiced, juiced
Vasily_Pavlov
PsymoN
jopa(жопа) = с франца, не знаю как переводитится но вы что нить послушайте на француском)
Rasiel
sortir - со французкого "отменить/отказаться"

Добавлено (11 Апрель 11, 20:44)
---------------------------------------------
а, не. покинуть

slava03
Je Perdu (фр) - Я потерял. :)
Rasiel
Buka Pintu (uncharted индонезийский) - ДВЕРЬ ОТКРЫЛ
Cepatan, Buka Pintu (uncharted индонезийский) - ДВЕРЬ ОТКРЫЛ, БЫСТРА БЛЯДЬ
TheHiTekk
Набираем английское слово news на русской раскладке клавиатуры.

news
туцы

туцы!



UnShame
Antill
lol lol

Wanna play Warframe? Click here and register!
You see the world in black and white
No color or light
You think you'll never get it right
But you're wrong, you might
Richard52
Что тебе мне дома надо блядь?
What to me of the house it is necessary to you блядь?

Форум - Russian Tournament » История » Мусорка » Названия и другие иностранные слова в переводе на русский. (sml[thread]новинки и бояны)
Страница 1 из 3123»
Поиск: